# لیكن‌ الآن‌ دست‌ خود را دراز كن‌ و تمامی مایملک او را لمس‌ نما و پیش‌ روی‌ تو، تو را ترک خواهد نمود منظور شیطان این است که اگر خدا بر ایوب یورش برد، خواهد دید که ایوب چطور پاسخ خواهد داد. ترجمه جایگزین: «اما اکنون، اگر تو دست خود را دراز کنی و تمام دارایی او را لمس کنی، خواهی دید که او چطور پیش روی تو ناسزا خواهد گفت» # لیكن‌ الآن‌ دست‌ خود را دراز كن اینجا «دست» به قدرت خدا که عمل می‌کند اشاره دارد. «اما اکنون قدرتت را به کار ببر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # تمامی مایملک او را لمس‌ نما اینجا «لمس کردن» به آسیب رساندن یا نابود کردن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «به تمام دارایی او حمله کن» یا «تمام دارایی او را نابود کن» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # پیش روی تو «در حضور تو.» این به زمانی که خدا توجه می‌کند، اشاره دارد.