# جمله ارتباطی: عیسی از فیلیپُس سوالی پرسیده و به سخنان خود با شاگردانش ادامه می دهد. # آیا باور نمی‌کنی که ... در من است؟ این جمله به منظور تاکید بر سخنان عیسی به فیلیپس به حالت سوالی آمده است. ترجمه جایگزین: «واقعاً باید به من...ایمان داشته باشی» # پدر «پدر» عنوان بسیار مهمی برای خدا است. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # سخن‌هایی که من به شما می‌گویم از خود نمی‌گویم «چیزهایی که به شما می‌گویم از خودم نیست» یا «کلامی که به شما می‌گویم از من نیست» # سخنهایی که من به شما می‌گویم در اینجا ضمیر «شما» به صورت جمع بوده و عیسی با تمامی شاگردانش صحبت می‌کند.