# یهودا و تمامی‌ شهرهایش‌ اسم مردی بنام یهودا کنایه از زمینی است که اجداد او، مردم قبیله یهودا در آن می‌زیستند و شهرهایش به اقوام این مرد (یهودا) تشبیه شده است که همگی آنها در «آنجا» در زمین یهودا سکونت داشتند. ترجمه جایگزین: «به نظر می‌رسد که زمین خانه‌ای است که یهودا در آن با خانواده‌اش زندگی می‌کرد» # با هم‌ و فَلاّحان‌ و آنانی‌ كه‌ با گله‌ها گردش‌ می‌كنند «کشاورزان و آنانی‌ كه‌ با گله‌ها گردش‌ می‌كنند نیز در آنجا زندگی می‌کنند» # آنانی‌ كه‌ با گله‌ها گردش‌ می‌كنند مردمی که از گوسفندان و بزها مراقبت می‌کنند.