# من‌ ایشان‌ را به سوی‌ آن‌ رانده‌ باشم‌ واژه «ایشان» به مردم یهودا اشاره دارد. # یهوه‌ صبایوت‌ می‌گوید خداوند[یهوه] از نام خود استفاده می‌کند تا قطعیت وقوع این اتفاقات را اثبات نماید. ترجمه مشابه در [ارمیا ۱: ۸](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1:%20%DB%B8) را مشاهده نمایید. ترجمه جایگزین:«این است آن چه خداوند[یهوه] خدای لشکرها می‌گوید» یا «این است فرموده خداوند[یهوه] خدای لشکرها» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])