# پس‌ كلام‌ خداوند بر من‌ نازل‌ شده‌، گفت «چه» این اصلاح برای اشاره به پیامی خاص از جانب خدا استفاده شده است. ببینید که همین واژگان در ارمیا ۱: ۴ به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیامی به من داد و گفت «چه» یا «خداوند[یهوه] این پیام را به من داد، «چه» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # شاخه‌ای‌ از درخت‌ بادام‌ می‌بینم‌ خداوند[یهوه] در روح رویایی به ارمیا نشان داد. # شاخه‌ای‌ از درخت‌ بادام درخت بادام نوعی از درختان آجیل است (مثل پسته، فندق و...). (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])