# با این همه‌ غضب‌ او برگردانیده‌ نشده‌ و دست‌ او «اگرچه همه این اتفاقات رخ دادند ولی او همچنان خشمگین است و دست او.» ببینید این قسمت را در اشعیا ۵: ۲۵ چطور ترجمه کرده‌اید. # دست‌ او هنوز دراز است‌ اشعیا به نحوی از خداوند[یهوه] سخن می‌گوید که گویی شخصی است که می‌خواهد با مشت دیگری را می‌زند. این استعاره از مجازات شدن اسرائيلیان به دست خداوند[یهوه] است. ببینید این قسمت را در اشعیا ۵: ۲۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «همچنان آماده مجازات کردن آنهاست» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])