# اینک «به آن چه می‌خواهم به تو بگویم، توجه کن. تو» # با پدران‌ خود می‌خوابی‌ این روشی مؤدبانه است که می‌گوید «تو خواهی مُرد.» ترجمه جایگزین: «تو خواهی مُرد و به پدرانت که قبل از تو مُرده‌اند، می‌پیوندی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # برخاسته‌، زنا خواهند كرد زناکار بودن استعاره از پرستیدن خدایانی به جز یهوه است. ترجمه جایگزین: «به من بی‌ایمان خواهند شد [به من ایمان نخواهند داشت]» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])