# بیاد نیاورد این به معنای «به یاد آوردن» است. ترجمه جایگزین: «به خاطر آور» [در فارسی انجام شده] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # بنده‌ات‌ شَمْعی‌ خود را «بنده» خطاب قرار می‌دهد تا به این طریق به پادشاه حرمت نهد. # به‌ دل‌ خود راه‌ ندهد «به دل راه دادن چیزی» یعنی شخص در مورد چیزی به جد فکر کند یا آن موضوع او را آزار دهد. ترجمه جایگزین: «از آن خشنود نبود» یا «فراموشش کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])