# اینك «ببین» یا «گوش بده» یا «به آنچه می‌خواهم بگویم توجه کن» # اگر...خیر باشد «اگر پدرم می‌خواهد کار خیری برای تو انجام دهد» # اگر من نزد او نفرستم و وی را اطلاع ندهم یوناتان با استفاده از این سوال تاکید می‌کند که او به داوود خواهد گفت که شائول قصد آسیب رساندن به او را دارد. ترجمه جایگزین: «سپس قطعاً خبر را به تو می‌رسانم و تو را مطلع خواهم کرد.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])