# شُفّیـم‌ و حُوسَه‌ [ انتخاب شدند] این جمله را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «شُفّیم و حُوسَه مسئول حفاظت بودند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # شُفّیـم‌ نام مردی است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # حُوسَه‌ به چگونگی ترجمه خودتان در باره نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۶: ۱۰ رجوع کنید. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # شَلَكَتْ نام یک دروازه است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # محرس‌ این‌ مقابل‌ محرس‌ آن‌ بود جمله بالا را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «هر خانواده مسئولیت یک نوبت نگهبانی را بر عهده داشت» یا «هر خانواده وظیفه نگهبانی در نوبت کاری مشخصی را به عهده داشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])