# [اکنون] رؤبین‌ کلمه «اکنون» در اینجا برای مشخص ساختن تغییر فهرست از اسامی نسل به اطلاعات پیشینه‌ای روبین به کار برده شده است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # حق نخست‌زادگی او به پسران یوسف بن اسرائیل داده شد این عبارت را می‌توان به صورت جمله معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین:« اما اسرائيل حق نخست‌زادگی روبین را به پسران یوسف و دیگران پسران اسرائيل داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # روبین به سبب بی‌عصمت ساختن بستر پدر خویش عبارت بالا روشی مودبانه برای نقل هم‌بستری روبین با زن دوم پدرش می‌باشد. بستر جایی است که مرد و همسرش در آن می‌خوابند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # از این‌ جهت‌ نسب‌نامۀ او برحسب‌ نخست‌زادگی‌ ثبت‌ نشده‌ بود این عبارت را به صورت جمله معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین:« بنابراین در شجره نامه اسم روبین به عنوان پسر ارشد ثبت نشده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])