# یشوع‌ این نام یک مرد است. این را به روشی مشابه آنچه در [عزرا ۲: ۳](https://v-mast.com/events/02/36.md)۶ انجام دادید، ترجمه کنید. # شألتیئیل‌ این نام یک مرد است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید) # برخاستند … برپا كردند برخاستن، استعاره‌ای از آغاز به عمل است. ترجمه‌ جایگزین: «شروع به عمل و ساختن کردند» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # برحسب‌ آنچه‌ در توراتِ موسی‌، … مكتوب است این قابل ترجمه به شکل معلوم است. ممکن است نیاز باشد که تصریح نمایید که **یهوه** به چه کسی و چه چیزی را فرمان داده است. ترجمه‌ جایگزین: «همان‌گونه که **یهوه** دستور به انجام آن را در شریعت موسی داده بود» (آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)