# اهل شهر «رهبران شهر» # موضع شهر نیکوست این یعنی شهر در موقعیت مکانی خوبی واقع شده است. ترجمه جایگزین: «این شهر در جای خوبی است» یا «این شهر در موقعیت خوبی است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # چنان که آقای ما می‌بیند اینجا افراد به الیشع به عنوان «آقای من» اشاره می‌کنند تا به او احترام بگذارند. # حاصلخیز ارائه محصول خوب [در ترجمه فارسی متفاوت است]