# وقتی که شریران مثل علف می‌رویند این جمله مردم شریر را با علف مقایسه می‌کند علفی که سریع و در جای‌های بسیاری رشد می‌کنند. ترجمۀ جایگزین: «وقتی که شریران به سرعت ظاهر می‌شوند و به‌ نظر می‌رسد مانند علف همه جا هستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # تا به ابد هلاک گردند این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «خدا تصمیم گرفته است که آنها را کاملاً هلاک کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])