# به‌ مقابل‌ وی‌ ایستاده‌ بودی‌ «تماشا کرد و یاری نرساند» # غریبان‌ مردمی از سرزمین‌های دیگر # اموال‌ او ضمیر«او» به یعقوب اشاره می‌کند که مرتبط با قوم اسرائیل است. # بر اورشلیم‌ قرعه‌ انداختند این عبارت به این معنی است که «آنها برای تصمیم‌گیری بر سر غنایم با ارزش اورشلیم، میان خود قرعه انداختند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # تو نیز مثل‌ یكی‌ از آنها بودی‌ «این طور به نظر می‌رسید که تو یکی از بیگانگان و خارجی‌ها بودی» این نشان می‌دهد که آنها به قوم اسرائیل کمک نکردند. ترجمه جایگزین: «تو شبیه یکی از دشمنان بودی و به قوم اسرائیل کمک نکردی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])