# این‌ چه‌ كار است‌ كه‌ با ما كردی‌؟ ابی‌ملک با استفاده از این سوال اسحاق را توبیخ می‌کند. ترجمه جایگزین: «نباید با ما چنین می‌کردی!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # نزدیك‌ بود كه‌ یكی‌ از قوم‌ با زوجه‌ات‌ همخواب‌ شود «همخواب شدن» به‌گویی از داشتن «رابطه جنسی» است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # بر ما جرمی‌ آورده‌ باشی‌ این جمله به نحوی از سبب گناه کسی شدن سخن گفته که گویی «گناه» جسمی است که بر کسی گذاشته می‌شود. ترجمه جایگزین:‌ «سبب می‌شوی که با گرفتن زن مردی دیگر، گناه کنیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # بر ما «بر ما» اشاره به ابی‌ملک و قومش دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])