# غرور قوّتش‌ نابود خواهد شد شناسه مستتر فاعلی در این قسمت به زمین اشاره دارد و مقصود از آن مردم آن زمین است. ترجمه جایگزین: «مردم زمین دیگر از قوت خود مغرور نخواهند بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # كوه‌های‌ اسرائیل‌ به‌ حدّی‌ ویران‌ خواهد شد كه‌ رهگذری‌ نباشد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی در کوه‌های اسرائيل زندگی نخواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # كه‌ رهگذری‌ نباشد «کسی از میان آن زمین یا از فراز آن کوه‌ها سفر نخواهد کرد»