# كارهای‌ عجیب‌ را كه‌ او كرده‌ است‌، بیاد آورید «کارهای شگفت‌انگیز را به خاطر آور»‌ # آیات او فعل در اینجا به قرینه ی معنوی حذف شده است. ترجمه جایگزین: «آیات ( معجزات) او را بیاد آور» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # داوری‌های‌ دهان‌ وی‌ را در اینجا « دهان » به گفته‌های یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «احکام و فرامینی که او بیان کرده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]