# خداوند عقوبت‌های‌ تو را برداشته‌ است اینجا «برداشتنِ» عقوبت اصطلاحی است به معنای توقف مجازات. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] مجازات تو را متوقف کرده است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید) # بار دیگر بلارا نخواهی‌ دید اسم معنای «بلا» می‌تواند در قالب یک عمل بیان شود. ترجمه جایگزین: «دیگر از این که دیگران به تو آسیب رسانند، ترسان نخواهی بود» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)