# چشمه‌ای مفتوح خواهد شد ... به جهت گناه و نجاست اینجا به نحوی از بخشش گناهان مردم سخن گفته شده که گویی چشمۀ آب گناهان ایشان را می‌شوید. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مانند چشمه‌ای باز خواهد شد ... گناهان و نجاسات ایشان را پاک خواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # چشمه‌ای مکانی که آب به طور طبیعی از زمین خارج می‌شود # خاندان داود اینجا «خانه [خاندان]» به نسل اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «ذریت داوود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])