# [او] مشتقات این ضمیر اشاره به خدا دارند. # ظروف رحمتی که پولس به نحوی از انسان‌ها سخن گفته که گویی ظرف هستند. ترجمه جایگزین: «به کسانی که رحمت نشان می‌دهد، کسانی که» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تا دولت جلال خود را بشناساند پولس در این قسمت، اعمال شکوهمند خدا را با «ثروت[دولت]» عظیم مقایسه می‌کند. ترجمه جایگزین: «جلال او، که از ارزش بسیار بر خوردار است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تا دولت جلال خود را بشناساند «جلال» اشاره به زندگی در آسمان همراه خدا دارد. ترجمه جایگزین: «کسی که او از قبل به منظور زنده ماندن آماده کرده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])