# جمله ارتباطی: در اینجا پولس از التزام خود به موعظه سخن می‌گوید. # فیض و رسالت را یافتیم خدا عطیه رسالت را به پولس داده است. می‌توانید این را به صورت معلوم ترجمه کنید. ترجمه‌ جایگزین: «خدا سبب گشت که من رسول باشم. این امتیازی ویژه است». (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید) # برای اطاعت ایمان در جمیع امّت‌ها به‌خاطر اسم او پولس از واژه «نام»[در متن قدیم «اسم»] به عنوان کنایه‌ای در اشاره به عیسی بهره می‌گیرد. ترجمه‌ جایگزین: «برای تعلیم اطاعت از روی ایمان به او به همه‌ ملت‌ها» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)