# مرا تفتیش کن عبارت فوق درخواستی از سوی نویسنده مزمور به خداست تا تمامی افکار گناه‌آلودی را که ممکن است در ذهنش نقش ببندد، برایش آشکار سازد. ترجمه جایگزین: «لطفا مرا کاوش کن» یا «از تو می‌خواهم که کنکاوم کنی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ای خدا مرا تفتیش کن و دل مرا بشناس. مرا بیازما و فکرهای مرا بدان، هر دو جمله فوق معانی مشابه داشته و جمله دوم باعث تشدید مفاهیم جمله اول است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])