# از روح تو کجا بروم؟ و از حضور تو کجا بگریزم؟ دو سوال فوق به موازات یکدیگر بکار برده شده‌اند. نویسنده مزمور بیان می‌کند که او نمی‌تواند از حضور خدا خارج شود. ترجمه جایگزین: «نمی‌توانم از روح تو بگریزم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])