# تا محبوبان تو خلاصی یابند این را می‌توان به شکل معلوم گفت. ترجمه جایگزین: «زیرا آنهایی که دوستشان داری، نیاز به نجات دارند» یا «آنهایی را که دوست داری، نجات بده» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید) # به دست راست خود در اینجا «دست راست» خداوند [یهوه] معرف قدرت او است. ترجمه جایگزین: «با قدرت خود» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # مرا اجابت فرما دریافت پاسخ در اینجا معرف پاسخ دادن به درخواست او است. ترجمه جایگزین: «به درخواست من پاسخ بده» یا «به دعای من پاسخ بده» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)