# ای عود و بربط بیدار شوید! در اینجا داوود نواختن سازهایش را همچون بیدار کردن آنها از خواب توصیف می‌کند. ترجمه جایگزین: «من تو را با نواختن عود و چنگ ستایش خواهم نمود» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] را ببینید) # من نیز در سحرگاه بیدار خواهم شد در اینجا داوود بیدار شدن سپیده‌دم را به مانند بیدار شدن فردی که در بامداد بر می‌خیزد، توصیف می‌کند. ترجمه جایگزین: «به هنگام سپیده صبح، به ستایش تو خواهم پرداخت» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] را ببینید) # سحرگاه هنگامی که خورشید طلوع می‌کند