# نشسته بودند این رسانده می‌شود که این‌ها افرادی هستند که خداوند [یهوه] نجات داده است. ترجمه جایگزین: «خداوند [یهوه] نیز قومی که نشستند را نجات داد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # در مذلّت و آهن بسته شده بودند هر دو واژگان «تاریکی» و «تیرگی» اساساً معنایی یکسان دارند و با هم برای تاکید بر میزان تاریکی این زندان به کار رفته‌اند. ترجمه جایگزین: «در تاریکی مطلق» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] را ببینید)