# ایام شبابش را کوتاه کرده این روشی برای گفتن این معنا است که خدا سبب شد پادشاه پیر به نظر آید با وجود این که هنوز جوان بود. ترجمه جایگزین: «حتی زمانی که او جوان است او را ضعیف همچون پیرمردی نموده‌ای» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # او را به خجالت پوشانیده‌ای این که خدا به طور کامل پادشاه را حقیر نمود به گونه‌ای بیان شده است گویی شرم، عبایی است که خدا برای پوشش پادشاه استفاده کرده‌است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])