# شمال و جنوب نویسنده کلمات «شمال» و «جنوب» را با هم برای بیان این که خداوند همه‌چیز را در همه جا آفریده است، به کار می‌برد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # تابور و حرمون به نام تو شادی می‌کنند تابور کوهی در جنوب غربی دریای جلیل، و حرمون کوهی در شمال شرقی دریای جلیل است. نویسنده طوری از این دو کوه سخن گفته است گویی آنها افرادی هستند که قادر به شادمانی‌اند. ترجمه جایگزین: «گویی کوه‌های تابور و حرمون در نام تو شادمانی می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # به نام تو اینجا «نام» به کل وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در تو» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])