# اطلاعات کلی: مراعات نظیر در شعر عبری معمول است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # جماعت خدا «شورای آسمانی» یا «جلسه بهشتی» # داوری می‌کند «او حکم می‌کند.» اسم معنا «حکم» می‌تواند در قالب فعل بیان شود. ترجمه جایگزین: «او داوری می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # خدایان معانی احتمالی عبارتند از ۱) موجودات روحانی دیگری نیز در بهشت ساکن هستند. ترجمه جایگزین: «موجودات آسمانی» یا «داوران آسمانی» یا ۲) اینها انسان‌هایی هستند که خدا به آنها اشاره می‌کند. بدین معنا که خدا به ایشان قدرت و اقتدار عظیمی عطا کرده است. ترجمه جایگزین: «حاکمان»