# کوه‌ها به سایه‌اش پوشانیده شد و سروهای آزاد خدا به شاخه‌هایش این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «سایه‌اش کوه‌ها را می‌پوشاند٬ شاخه‌هایش سروهای آزاد خدا را» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # سروهای آزاد خدا به شاخه‌هایش «و سروهای آزاد خدا توسط شاخه‌هایش پوشانیده شده‌اند» که فعل را از جمله قبلی برداشته است. این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «و شاخه‌هایش سروهای آزاد خدا را می‌پوشاند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # سروهای آزاد خدا معانی احتمالی عبارتند از ۱) «درختان بلند سرو»٬ درختان سروی که بر روی «کوه‌ها» در سرزمین لبنان در شمال اسرائیل می‌روید٬ یا ۲) «درختان سرو خدا»