# آن گاه خشم «مسلم است قضاوت غضبناک تو»" # آن گاه خشم انسان تو را حمد خواهد گفت، و باقی خشم را بر کمر خود خواهی بست معانی محتمل عبارتند از ۱) «قوم تو را ستایش خواهند کرد زیرا تو از افراد شریر خشمگین هستی و آنان را داوری خواهی کرد» یا ۲) «افرادی که بر علیه تو خشمگین هستند، کارهایی خواهند کرد که سبب خواهند شد قوم تو را حمد گویند» # باقی خشم را بر کمر خود خواهی بست از خشمِ یهوه[خداوند] همچون چیزی که می‌تواند همچون کمربند دور او بسته شود، سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «باقی خشم خود را چون کمربند به دور خود بسته‌ای» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)