# فراوانیِ غله «فراوانی» به زمانی که چیزی به وفور وجود داشته باشد، اشاره دارد. این اسم معنا می‌تواند به صورت «زیاد» یا «وفور» بیان شود. ترجمه جایگزین: «غلهٔ زیاد» یا « وفور غله» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید) # [محصول] گیاهانی که مردم به عنوان غذا می‌کارند.[در فارسی انجام نشده است] # جنبش خواهد کرد وقتی باد ملایم روی چمن‌های بلند می وزد و آنها به آرامی به جلو و عقب حرکت می کند ، از این کلمه استفاده می‌شود. # مثل لُبنان «مانند درختان سدر در لبنان.» این درختان زیبا بودند و چوب خوبی برای ساخت و ساز داشتند. معنی این می‌تواند واضح بیان شود. (آدرس‌های: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # اهل شهرها مثل علف زمین نشو و نما خواهند کرد ازموفقیت مردم در شهرها طوری سخن گفته شده که گویی آنها  همچون علفی هستند که به فراوانی در مزرعه رشد می‌کنند. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] را ببینید)