# به‌ سبب گناهِ زبان و سخنان لبهای خود زبان و لب‌ها، بیانگر سخنان فرد هستند. ترجمه جایگزین: «به سبب حرف‌هایی که می‌زنند، مرتکب گناه می‌شوند» یا «به سبب حرف‌های گناه‌آلودی که می‌زنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])  # در تکبر خویش گرفتار شوند این جمله را می‌توان به صورت «معلوم» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «بگذار مردم آنها را به خاطر تکبرشان دستگیر کنند».(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ... که می‌گویند «که بیان می‌کنند»