# و تو ای خدا اکنون نویسنده با خدا صحبت می‌کند.  # چاه هلاکت در اینجا احتمالا به قبر یا جهنم اشاره می‌کند.  # ایشان را به چاه هلاکت فرو خواهی آورد این عبارت نشان می‌دهد که او باعث مرگ آنها می‌شود. ترجمه جایگزین: «باعث می‌شود که شریران بمیرند» یا «باعث می‌شود افراد شریر بمیرند  و به جایی که مردگان هستند، بروند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])  # مردمان خون‌ریز و حیله‌ساز «افرادی که دروغ می‌گویند و تمایل به کشتن دیگران دارند» یا «قاتلان فریبکار»  # نیمه «نصف مدت زمانی که دیگران زندگی می‌کنند»