# کوه صهیون شادی می‌کند نویسنده از کوه صهیون همچون شخصی که شادی می‌کند، سخن می‌گوید. عبارت به مردمی که در اورشلیم ساکنند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «کسانی که بر کوه صهیون زندگی می‌کنند، شادی می‌کنند» (آدرس‌های: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # دختران یهودا به وجد می‌آیند نویسنده از شهرهای واقع در یهودا همچون فرزندان یهودا سخن می‌گوید. عبارت به مردمی که در این شهرها ساکنند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «ساکنان شهرهای یهودا به وجد می‌آیند» (آدرس‌های: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)