# ای دختر بشنو نویسنده شروع به سخن گفتن با ملکه می‌کند و او را به دلیل جوانیش «دختر» خطاب می‌کند. # گوش خود را فرادار نویسنده گوش‌ دادن دقیق را همچون خم کردن گوش شخص به سمت فردی که سخن می‌گوید، بیان کرده است. ترجمه جایگزین: «به دقت گوش فرا ده» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # قوم خود... را فراموش کن نویسنده از پیروی نکردن ملکه از آداب و رسوم قوم محلی خود همچون فراموش کردن آنان سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «دیگر از رسوم قوم خود پیروی نکن» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # خانهٔ پدرت اینجا کلمه «خانه» به خانواده اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «اقوامت» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)