# مثل آنکه او دوست و برادرم می‌بود، سرگردان نویسنده چنان ناراحت بود که گویی برادر خودش مرده باشد. ترجمۀ جایگزین: «چنان از اندوه سرگردان شده بودم که انگار برادر خودم بیمار شده باشد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # چون کسی که برای مادرش ماتم گیرد، از حزن خم می‌شدم نویسنده چنان ماتم گرفته است که انگار مادر خودش مرده باشد. ترجمۀ جایگزین: «چنان ماتم گرفتم که انگار مادر خودم مرده بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # خم می‌شدم نشانه‌ای از درد و رنج است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])