# نیزه را راست کن تویسنده خدا را جنگجویی توصیف می‌کند که خود را برای مبارزه آماده می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # نیزه اسلحه‌ای تهاجمی است # جفاکنندگانم معانی محتمل از این قرارند: ۱) این دشمنان واقعاً در تعقیب نویسنده بودند یا ۲) این واژه استعاره از کسانی است که دشمنان نویسنده هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # به جان من بگو این قسمت به نویسنده اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «به من بگو» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # من نجات تو هستم این جمله را می‌توان بدون استفاده از اسم معنی بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «من نجات دهندۀ تو هستم» یا «من تو را نجات خواهم داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])