# قائم است تا ابدالآباد کلمه «قائم» اصطلاحی به معنای «پایدار ماندن» است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # تدابیر قلب او تا دهرالدّهور فعل «قائم است» از مضمون برداشت می‌شود. ترجمۀ جایگزین: «تدابیر قلب او تا در تمام نسل‌ها قائم خواهد بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # تدابیر قلب او کلمه «قلب او» به یهوه اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «تدابیر او» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # تا دهرالدّهور «برای همۀ نسل‌های آینده.» این اصطلاح به معنای «همیشه» است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])