# ای که بر تسبیحات اسرائیل نشسته‌ای «تسبیحات اسرائیل تختی است که تو به عنوان پادشاه بر آن می‌نشینی.»  تسبیحات اسرائیل طوری توصیف شده است گویی تختی است که خدا می‌تواند بر آن بنشیند و حکمرانی کند، یا همچون خانه‌ای است که خدا می‌تواند در آن زندگی نماید. ترجمه جایگزین: «تو پادشاه هستی و قوم اسرائیل تو را می‌ستایند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # اسرائیل اینجا «اسرائیل» به قوم اسرائیل اشاره دارد. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)