# جلال او «احترامِ پادشاه» یا «شهرتِ پادشاه» # اکرام و حشمت را بر او نهاده‌ای «اکرام و حشمت به او دادی.»از ثروتمند و قدرتمند شدن پادشاه طوری سخن گفته شده است گویی اکرام و حشمت چون اشیایی بر او گذارده شده است. ترجمه جایگزین: «او را ثروتمند و قدرتمند نموده‌ای» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)