# رحمت‌های خود را امتیاز ده [وفاداری به عهد خود را به روشی شگفت‌انگیز نشان ده] اسم معنای «وفاداری» می‌تواند به صورت یک صفت ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «به روشی شگفت‌انگیز، وفاداری خود را به عهدت نشان بده»[ در فارسی از عبارتی متفاوت بهره گرفته؛ معمولا در فارسی این عبارت متفاوت است] (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید) # دست راست خود «دست راست» به قدرتِ خداوند[ یهوه] اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «قدرت عظیمت» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # متوکلان خویش نزد یهوه [خداوند] برای محافظت رفتن همچون توکل کردن بر او سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «آنان که برای محافظت نزدت می‌آیند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)