# مُصَفّی‌ است‌ اینجا به نحوی از کلمات سخن گفته شده که گویی فلزاتی هستند که شخص برای تمیز کردن قسمت‌های بد به آنها احتیاج دارد. ترجمه جایگزین: «مثل فلزی ارزشمند هستند که کسی ناخالصی‌ها را از آن زدوده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # او به‌ جهت‌ متوكّلان‌ خود سپر است‌ کلمه «سپر» استعاره از چیزی است که از شخص مراقبت می‌کند. ترجمه جایگزین: «از کسانی که نزد او می‌آیند و از او چیزی می‌خواهند، مراقبت می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])