# شریران‌ را پراكنده‌ می‌سازد این از جدا شدن شریران توسط پادشاه به نحوی سخن می‌گوید که گویی آنها گندم هستند و او آنها را غربال می‌کند. ترجمه جایگزین: «شریران را جدا می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # شریران‌ این اشاره به شریران دارد. ترجمه جایگزین: «کسانی که شریر هستند» یا «مردمان شریر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # چوم‌ را بر ایشان‌ می‌گرداند این به نحوی از مجازات شدن شریران به دست پادشاه سخن می‌گوید که گویی پادشاه بر چرخ خرمنکوبی سوار است و از روی آنها رد می‌شود. ترجمه جایگزین: «شدیداً او را مجازات می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # چوم‌ «گاری خرمن کوبی.» این ابزاری است که برای خرمن کوبی و غربال کردن کاه استفاده می‌شود.