# به‌ حكمت‌ بگو كه‌ تو خواهر من‌ هستی‌ اینجا به نحوی از حکمت سخن گفته شده که گویی حکمت شخص است. ترجمه جایگزین: «حکمت را چون خواهرت ارزشمند بپندار» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # فهم‌ را دوست‌ خویش‌ بخوان‌ اینجا به نحوی از میزان[کیفیت] فهم سخن گفته شده که گویی دوست یا فامیل است. ترجمه جایگزین: « با فهم به گونه‌ای رفتار کن که گویی قوم و خویش توست» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # دوست‌ خویش‌ «قوم و خویش» یا «عضو خانواده»