# اطلاعات کلی: قوم در این آیات مفاد سوگندی که در [نحمیا ۱۰: ۲۹](https://v-mast.com/events/checker-tn/469/590/%D9%86%D8%AD%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1%DB%B0:%20%DB%B2%DB%B9) یاد کرده بودند را توصیف می‌کنند. # بیاوریم‌ ضمیر «ما» شامل نحمیا و اسرائیلیانی به جز کاهنان و لاویان می‌شود و خوانندگان این کتاب را در بر نمی‌گیرد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # خمیر خود را معانی ممکن عبارتند از ۱) خمیری که از آرد الک نشده درست شده. ۲) آرد زبر و الک نشده یا ۳) درشت دانه # عصیر انگور و روغن‌ زیتون‌ کلمه «نوبر» از ابتدای جمله برداشت می‌شود. مترجمین می‌توانند این کلمه را در ترجمه خود تکرار کنند. ترجمه جایگزین: «نوبر شراب و روغن تازه» یا «بهترین‌های شراب و روغن تازه» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # حجره‌های‌ خانه‌ خدای‌ خود مکان‌هایی در معبد که اشیا را در آن انبار می‌کردند» # عُشر زمین‌ خویش‌ کلمه «زمین خویش» به چیزهایی که در زمین رشد می‌کنند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «ده‌یک آنچه که بر روی زمین می‌کاریم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])