# خوراك‌های‌ لطیف‌ بخورید و شربت‌ها بنوشید این به آن معنی است که به مردم گفته شد که با خوردن غذاهای مغذی و نوشیدنی‌های شیرین جشن بگیرند. ترجمه جایگزین: «غذای مقوی بخورید و شربت بنوشید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # محزون‌ نباشید این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «محزون نباشید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # شادمانی یهوه قوت شماست اسامی معنی «شادمانی» و «قوت» را می‌توان در قالب فعل یا صفت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شادمانی کردن در یهوه از شما حفاظت خواهد کرد» یا «شاد بودن در یهوه پناهگاه قدرتمند شما خواهد بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])