# سنبلط ...طوبیا ایندو اسامی دو مرد می باشند . ببینید نحمیا ۲: ۱۰  را چگونه ترجمه کرده‌اید . (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # جَشَمِ عَرَبی‌ نام یک مرد است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # این‌ چه‌ كار است‌ كه‌ شما می‌كنید؟ آیا بر پادشاه‌ فتنه‌ می‌انگیزید؟ این سوالات بدیهی برای تمسخر نحمیا به کار رفته است . آنها را می‌توان به شکل جملات اخباری نیز نوشت . ترجمه جایگزین: «شما کار احمقانه می‌کنید ! شما نباید علیه شاه شورش کنید!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # پادشاه منظور اردشیر، شاهنشاه پارس است.