# مرا متابعت نماید دنبال کردن عیسی به معنی شاگرد او بودن است. ترجمه جایگزین: «شاگرد من باش» یا «یکی از شاگردان من باش» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # خویشتن را انکار کند «نباید تسلیم امیال خود شود» یا «باید امیال خود را رها کند» # صلیب خود را برداشته، مرا متابعت نماید «صلیب خود را حمل کند و دنبال من بیاید». صلیب نشانی از رنج و مرگ است. بر گرفتن صلیب به معنی رنج کشیدن و مردن است. ترجمه جایگزین: «باید تا حد رنج و مرگ از من اطاعت کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # مرا متابعت نماید متابعت کردن از عیسی نشان از اطاعت کردن از اوست. ترجمه جایگزین: «از من اطاعت کن» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])